《スマートフォンでご覧の方へ》
ブログ記事は、掲載日順に表示されています。
チェワ語講座、アフリカ観光情報…など、ジャンル別に読みたい方は、SITE MAP をご覧ください。
《更新情報》
2017/1/30 郵便(はがき、封書)の出し方
-----
AFRICA, MALAWI, the Warm Heart of Africa
アフリカ, マラウイ共和国, アフリカの温かい心
マラウイ情報サイト
アフリカにあるマラウイ共和国の情報サイトです。人と人をつなぐ、社会と人をつなぐ、日本とマラウイをつなぐ情報を発信していきます。
マラウイ-郵便(はがき、封書)の出し方
【日本から送る場合】
マラウイには、日本のような戸別配達制度がありません。
基本的にマラウイの家へ手紙を送ることはできないので、会社などが契約している郵便局の私書箱に送ります。私書箱は、P.O.Box や Private Bag と呼ばれています。
日本からの国際郵便料金は、はがきの場合は70円、封書(25gまで)の場合は130円です。
通常は2週間程度で届きますが、まれに半年以上経ってから届くことがあります。
↓日本郵便の料金表
https://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/index.html
【マラウイから送る場合】
マラウイでは日本のように街中にポストはありません。郵便局まで行き手紙を投函します。
いわゆる普通切手もありますが、郵便局内の窓口に行けば記念切手も購入できます。
↓料金
http://malawiposts.com/airmail.html
(最終更新 2017/1/30)
------
たった一通の手紙が、人生を変える
(Amazonのページを表示します)
マラウイには、日本のような戸別配達制度がありません。
基本的にマラウイの家へ手紙を送ることはできないので、会社などが契約している郵便局の私書箱に送ります。私書箱は、P.O.Box や Private Bag と呼ばれています。
日本からの国際郵便料金は、はがきの場合は70円、封書(25gまで)の場合は130円です。
通常は2週間程度で届きますが、まれに半年以上経ってから届くことがあります。
↓日本郵便の料金表
https://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/index.html
【マラウイから送る場合】
マラウイでは日本のように街中にポストはありません。郵便局まで行き手紙を投函します。
いわゆる普通切手もありますが、郵便局内の窓口に行けば記念切手も購入できます。
↓料金
http://malawiposts.com/airmail.html
(最終更新 2017/1/30)
------
たった一通の手紙が、人生を変える
(Amazonのページを表示します)
プロジェクト紹介「マラウイの職業訓練校に就労支援の本を送りたい!」
マラウイを対象としたクラウドファンディングのプロジェクトを紹介します。
クラウドファンディング(Crowdfunding)とは、
新製品開発や社会貢献などのプロジェクトを行うために、専用のインターネットサイトを通じて資金調達を行うものです。
---
「マラウイの職業訓練校に就労支援の本を送りたい!」
職業訓練校に、キャリア教育や就労支援に関する書籍を寄贈するプロジェクトです。
目標金額:200,000円
期限:2016年10月28日(金)
↓プロジェクトページ
https://readyfor.jp/projects/workmate01
---
▼主なクラウドファンディングのサイト
(アフリカ対象のプロジェクト実績があるもの)
READYFOR(レディーフォー)
https://readyfor.jp/
CAMPFIRE(キャンプファイヤー)
https://camp-fire.jp/
FAAVO(ファーボ)
https://faavo.jp/
クラウドファンディング(Crowdfunding)とは、
新製品開発や社会貢献などのプロジェクトを行うために、専用のインターネットサイトを通じて資金調達を行うものです。
---
「マラウイの職業訓練校に就労支援の本を送りたい!」
職業訓練校に、キャリア教育や就労支援に関する書籍を寄贈するプロジェクトです。
目標金額:200,000円
期限:2016年10月28日(金)
↓プロジェクトページ
https://readyfor.jp/projects/workmate01
---
▼主なクラウドファンディングのサイト
(アフリカ対象のプロジェクト実績があるもの)
READYFOR(レディーフォー)
https://readyfor.jp/
CAMPFIRE(キャンプファイヤー)
https://camp-fire.jp/
FAAVO(ファーボ)
https://faavo.jp/
マラウイ-両替と物価
マラウイの通貨は、マラウイ・クワチャ(Malawian Kwacha)です。
MKやkwachaと表記されます。
隣国のザンビアもザンビア・クワチャという単位を使っていますが、別の通貨です。
マラウイ国内で買い物をするときは、「クワチャ」だけ言うことが一般的です。
<両替について>
マラウイ国内でクワチャへ両替する場合、円からの両替はできないので、ドルなど別の通貨を用意する必要があります。
空港や都市部の銀行窓口でも両替はできますが、両替屋の方が少しお得になります。
例えばリロングウェ市内の場合、クロスロードと呼ばれるエリアにある「CITY SUPERMARKET」で両替ができます。
↓CITY SUPERMARKETの場所はこちら
google mapで見る
↓最新のレートはこちら(外部リンク)
円(JPY)→クワチャ(MK)を計算
クワチャ(MK)→円(JPY)を計算
ドル(USD)→クワチャ(MK)を計算
クワチャ(MK)→ドル(USD)を計算
マラウイから出国する場合、クワチャは3,000クワチャしか持ち出せません。
旅行や出張の場合は、両替のしすぎに注意してください。
空港のセキュリティー・ゲートでは、財布の中まで確認されることがあります。
<物価について>
ここ数年、マラウイの物価は急速に上昇しています。
例えば瓶のコーラの価格は、2012年頃は50クワチャ程度でしたが、2016年には200クワチャ程度まで上がっています。
これはクワチャ安によるものなので、円換算にするとどちらも30円程度です。
(2016年7月現在、1円=6.97MKです)
(最終更新 2016/7/26)
MKやkwachaと表記されます。
隣国のザンビアもザンビア・クワチャという単位を使っていますが、別の通貨です。
マラウイ国内で買い物をするときは、「クワチャ」だけ言うことが一般的です。
<両替について>
マラウイ国内でクワチャへ両替する場合、円からの両替はできないので、ドルなど別の通貨を用意する必要があります。
空港や都市部の銀行窓口でも両替はできますが、両替屋の方が少しお得になります。
例えばリロングウェ市内の場合、クロスロードと呼ばれるエリアにある「CITY SUPERMARKET」で両替ができます。
↓CITY SUPERMARKETの場所はこちら
google mapで見る
↓最新のレートはこちら(外部リンク)
円(JPY)→クワチャ(MK)を計算
クワチャ(MK)→円(JPY)を計算
ドル(USD)→クワチャ(MK)を計算
クワチャ(MK)→ドル(USD)を計算
マラウイから出国する場合、クワチャは3,000クワチャしか持ち出せません。
旅行や出張の場合は、両替のしすぎに注意してください。
空港のセキュリティー・ゲートでは、財布の中まで確認されることがあります。
<物価について>
ここ数年、マラウイの物価は急速に上昇しています。
例えば瓶のコーラの価格は、2012年頃は50クワチャ程度でしたが、2016年には200クワチャ程度まで上がっています。
これはクワチャ安によるものなので、円換算にするとどちらも30円程度です。
(2016年7月現在、1円=6.97MKです)
(最終更新 2016/7/26)
マラウイ-チェワ語講座:自己紹介【動画あり】
チェワ語の自己紹介を紹介します。
◆名前を聞く、教える
A:Dzina lanu ndi ndani ? (ジナ ラヌ ンディ ンダニ?)
What is your name ?:あなたの名前は何ですか?
B:Dzina langa ndi [名前]. (ジナ ランガ [名前])
My name is [名前].:私の名前は[名前]です。
dzina=名前
ndani=誰 を意味します。
なお、マラウイ人の名前は、英語の名前の人もいればチェワ語の名前の人もいます。
◆年齢を聞く、教える
A:Mulindi dzaka zingati ? (ムリンディ ザカ ジンガティ?)
How old are you ?:あなたは何歳ですか?
B:Ndilindi dzaka [年齢] (ンディリンディ ザカ [年齢])
I am [年齢] years old.:私は[年齢]です。
dzaka=年齢
zingati=いくつ を意味します。
なお、数字を表わすチェワ語もありますが、マラウイ人はチェワ語で会話をするとき、年齢、日付、金額など数字の部分は英語で表現することが多いです。
名前と年齢の会話練習用動画をYouTubeにアップロードしました。
音声を確認したい場合は、こちらをご覧ください。
↓こちらもご覧ください
チェワ語講座:時制の基本
(最終更新 2016/7/11)
◆名前を聞く、教える
A:Dzina lanu ndi ndani ? (ジナ ラヌ ンディ ンダニ?)
What is your name ?:あなたの名前は何ですか?
B:Dzina langa ndi [名前]. (ジナ ランガ [名前])
My name is [名前].:私の名前は[名前]です。
dzina=名前
ndani=誰 を意味します。
なお、マラウイ人の名前は、英語の名前の人もいればチェワ語の名前の人もいます。
◆年齢を聞く、教える
A:Mulindi dzaka zingati ? (ムリンディ ザカ ジンガティ?)
How old are you ?:あなたは何歳ですか?
B:Ndilindi dzaka [年齢] (ンディリンディ ザカ [年齢])
I am [年齢] years old.:私は[年齢]です。
dzaka=年齢
zingati=いくつ を意味します。
なお、数字を表わすチェワ語もありますが、マラウイ人はチェワ語で会話をするとき、年齢、日付、金額など数字の部分は英語で表現することが多いです。
名前と年齢の会話練習用動画をYouTubeにアップロードしました。
音声を確認したい場合は、こちらをご覧ください。
↓こちらもご覧ください
チェワ語講座:時制の基本
(最終更新 2016/7/11)
登録:
投稿 (Atom)